注释
商颜:商山,在今陕西商县,汉初四皓隐居处,此处借指隐居之地
伊川叟:伊水边的老人,作者自指。伊川即伊河,流经洛阳
入洛人:指西晋陆机、陆云兄弟入洛阳求仕的典故
御苑:皇家园林,指洛阳的宫苑
天津:天津桥,隋唐时期洛阳城内洛水上的重要桥梁
清秩:清高的官职
华簪:华丽的发簪,代指官职
译文
从商山重新受命归来的伊川老人,明知时势已变却仍如陆机般入洛。
连绵的原野碧水连通着皇家苑林,台阶上长满秋草我走过天津桥头。
常惭愧身居清要职位却已年迈齿衰,唯有凭借官爵寄托这多病的身躯。
独自驱马回归寻找往日的里巷,夕阳斜照行走在旧日的繁华之地。
赏析
本诗是李绅晚年重入洛阳时所作,通过今昔对比抒发人生感慨。首联以'商颜''伊川'自喻隐居经历,'知非'二字暗含对时局的清醒认识。颔联写景精妙,'连野碧流'与'满阶秋草'形成强烈对比,既展现洛阳的皇家气象,又暗示繁华背后的衰败。颈联直抒胸臆,'清秩容衰齿''华簪寄病身'道出晚年为官的无奈与坚持。尾联'日斜''旧红尘'的意象,营造出苍凉落寞的意境,完美收束全诗。
创作背景
李绅(772-846),字公垂,唐代宰相、诗人。此诗作于唐文宗时期,李绅在经历贬谪后重新被召入朝,途经洛阳时有感而发。洛阳作为东都,是唐代重要的政治文化中心,但安史之乱后日渐衰落。诗人重游旧地,既感慨个人身世浮沉,也暗含对大唐国运的忧思。