注释
箫声咽:箫声呜咽悲凉。咽,声音阻塞低沉
秦娥:秦地美女,此处暗用秦穆公女弄玉吹箫的典故
灞陵:汉文帝陵墓,在今陕西西安东,附近有灞桥,为唐人送别之处
乐游原:唐代长安城南游览胜地,地势高敞
清秋节:指重阳节,古人登高怀远之日
音尘绝:音信断绝。音尘,消息、踪迹
汉家陵阙:汉代皇帝的陵墓和阙楼。阙,陵墓前的石雕建筑
译文
箫声呜咽悲切,秦娥从梦中惊醒,只见秦楼上一片明月。秦楼上的明月啊,年复一年照着青青柳色,这正是灞陵桥上令人伤感的离别时节。
乐游原上又到清秋重阳,咸阳古道上音信早已断绝。音信断绝啊,只有西风萧瑟,残阳如血,映照着汉代帝王的陵墓宫阙。
赏析
这首词被誉为'百代词曲之祖',以女子思夫为表层线索,实则抒发深沉的历史兴亡之感。上片通过'箫声咽'、'秦楼月'等意象营造凄清意境,下片转向苍茫的历史时空。'西风残照,汉家陵阙'八字,以雄浑笔法勾勒出历史沧桑,将个人离愁升华为对王朝兴衰的悲悯。全词意境开阔,情感深沉,既有婉约词的细腻含蓄,又具豪放词的雄浑气魄,体现了李白诗歌特有的浪漫主义色彩和历史纵深感。
创作背景
此词相传为李白所作,是现存最早的文人词之一。创作于盛唐时期,但具体年份不详。词中通过秦娥的离愁别绪,暗含对大唐盛世背后隐忧的深刻思考。乐游原、咸阳古道、汉家陵阙等长安周边历史遗迹的描写,反映了作者对历史兴亡的感悟。该词开创了《忆秦娥》词牌,对后世词体发展产生重要影响。