《上崔相百忧章》唐 · 李白

在线阅读《上崔相百忧章》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李白

共公赫怒,天维中摧。

鲲鲸喷荡,扬涛起雷。

鱼龙陷人,成此祸胎。

火焚昆山,玉石相磓。

仰希霖雨,洒宝炎煨。

箭发石开,戈挥日回。

邹衍恸哭,燕霜飒来。

微诚不感,犹絷夏台。

苍鹰搏攫,丹棘崔嵬。

豪圣凋枯,王风伤哀。

斯文未丧,东岳岂颓。

穆逃楚难,邹脱吴灾。

见机苦迟,二公所咍。

骥不骤进,麟何来哉。

星离一门,草掷二孩。

万愤结习,忧从中催。

金瑟玉壶,尽为愁媒。

举酒太息,泣血盈杯。

台星再朗,天纲重恢。

屈法申恩,弃瑕取材。

冶长非罪,尼父无猜。

覆盆傥举,应照寒灰。

人生感慨囚徒四言诗悲壮抒情

注释

共公:指共工,古代神话中的水神,此处喻指安史叛军

天维中摧:喻指唐朝国运遭受重创

鲲鲸:巨大的鲸鱼,比喻安史叛军的凶残势力

昆山:昆仑山,传说中产玉之地

邹衍恸哭:战国时邹衍蒙冤入狱,仰天痛哭,夏日降霜的典故

夏台:夏代监狱名,指李白自己被囚之处

丹棘:古代监狱旁种植的荆棘

穆逃楚难:指楚穆王逃避灾难的典故

邹脱吴灾:指邹阳逃脱吴王迫害的典故

冶长非罪:孔子弟子公冶长无辜入狱的典故

覆盆:覆置的盆子,比喻黑暗笼罩

译文

共工勃然大怒,天柱从中折断。巨鲸翻腾喷涌,掀起惊涛骇浪。鱼龙陷害忠良,酿成这般祸端。烈火焚烧昆山,美玉顽石俱焚。仰盼甘霖普降,浇灭熊熊烈焰。利箭射穿巨石,长戈挥退太阳。邹衍仰天痛哭,燕地夏日飞霜。微诚不能感动,依然囚禁狱中。苍鹰凶猛搏击,荆棘丛生高耸。豪杰圣贤凋零,王朝风气伤悲。文明传承未绝,泰山岂会崩塌。穆王逃避楚难,邹阳脱身吴灾。悔恨醒悟太迟,徒惹二公讥笑。良马不急于进,麒麟何以来临。家人星散分离,骨肉抛掷在外。万般悲愤郁结,忧愁从中催生。金瑟玉壶美酒,都成愁绪媒介。举杯长声叹息,血泪盈满酒杯。期盼台星重明,天纲再度恢张。屈法施予恩典,不计瑕疵选才。冶长本无罪过,仲尼毫无猜疑。倘能掀翻覆盆,定当照亮寒灰。

赏析

本诗是李白在安史之乱中被囚浔阳狱时向宰相崔涣呈递的申诉诗。全诗以神话典故起兴,运用大量比喻象征手法,将个人冤屈与时代灾难紧密结合。诗中'火焚昆山,玉石相磓'暗喻战乱中忠奸不分的社会现实,'邹衍恸哭,燕霜飒来'借用历史典故表达沉冤待雪的心境。艺术上融合浪漫主义想象与现实批判精神,语言雄奇奔放,情感激越悲怆,既展现了李白特有的豪放诗风,又透露出乱世文人的深重忧患。

创作背景

此诗作于唐肃宗至德二载(757年),李白因参加永王李璘幕府而被牵连下狱。当时宰相崔涣奉旨巡抚江南,李白在浔阳狱中写下此诗申诉求援。诗歌反映了安史之乱时期士人的悲惨遭遇和复杂心态,是研究李白晚年思想和盛唐历史的重要文献。