《赠常侍御》唐 · 李白

在线阅读《赠常侍御》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李白

安石在东山,无心济天下。

一起振横流,功成复潇洒。

大贤有卷舒,季叶轻风雅。

匡复属何人,君为知音者。

传闻武安将,气振长平瓦。

燕赵期洗清,周秦保宗社。

登朝若有言,为访南迁贾。

中原五言古诗人生感慨劝诫友情酬赠

注释

安石:指东晋名相谢安,字安石,曾隐居会稽东山

东山:会稽东山,谢安隐居之地

振横流:挽救动荡的时局,指谢安在淝水之战中击败前秦

卷舒:指仕途的进退隐现

季叶:末世,衰世

风雅:指《诗经》的风雅传统,代指正统文化

武安将:指战国名将白起,封武安君

长平瓦:长平之战中秦军鼓噪瓦震的典故

燕赵:指河北地区,安史之乱的重灾区

周秦:指关中长安一带

南迁贾:指西汉贾谊,曾被贬长沙,此处喻指被贬官员

译文

谢安隐居在东山时,本无心出来匡济天下。 一旦出山便能力挽狂澜,功成名就后依旧潇洒自如。 真正的贤者懂得进退之道,末世之人却轻视风雅正道。 如今匡复国家的重任该由谁承担?您正是我的知音之人。 听说您如武安君白起般勇猛,气势可震长平古瓦。 期望能肃清燕赵地区的叛军,保卫周秦故地的宗庙社稷。 倘若您入朝有机会进言,请为我这被贬之人说句话。

赏析

这首诗是李白赠予常侍御的抒怀之作,充分展现了李白诗歌的豪放风格和用典艺术。全诗以谢安自比,表达了自己虽遭贬谪但仍怀匡世之志的胸怀。前四句用谢安典故,暗喻自己从隐到仕的人生轨迹;中间四句转向现实,表达对时局的忧虑和对知音的珍视;后六句借古喻今,既赞常侍御的英武,又寄予平叛安邦的期望。诗歌用典精当,气势磅礴,将个人遭遇与家国命运紧密结合,体现了李白深沉的爱国情怀。

创作背景

此诗作于安史之乱期间(755-763年),当时李白因参与永王李璘幕府而获罪,被流放夜郎。诗中'南迁贾'即自喻贬谪遭遇。常侍御可能是朝廷派往平叛前线的监察官员,李白借此诗既表达对平叛事业的关心,也希望能得到援引。诗歌反映了安史之乱时期文人志士的忧国情怀和仕途坎坷。