在线阅读《赠何七判官昌浩》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
有时忽惆怅,匡坐至夜分。
平明空啸咤,思欲解世纷。
心随长风去,吹散万里云。
羞作济南生,九十诵古文。
不然拂剑起,沙漠收奇勋。
老死阡陌间,何因扬清芬。
夫子今管乐,英才冠三军。
终与同出处,岂将沮溺群。
匡坐:正坐,端坐。夜分:夜半。
平明:天亮时。啸咤:高声呼啸,抒发愤懑。世纷:世间的纷乱。
济南生:指西汉儒生伏生,济南人,九十高龄仍传授《尚书》。
拂剑:拔剑。沙漠:指边疆战场。
阡陌:田间小路,指乡野。清芬:清美的名声。
夫子:对何昌浩的尊称。管乐:管仲和乐毅,春秋战国时杰出政治家和军事家。
出处:出仕和隐退,指共同进退。沮溺:长沮和桀溺,春秋时隐士。