《赠卢司户》唐 · 李白

在线阅读《赠卢司户》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李白

秋色无远近,出门尽寒山。

白云遥相识,待我苍梧间。

借问卢耽鹤,西飞几岁还。

五言绝句友情酬赠含蓄山峰抒情

注释

卢司户:即卢姓友人,司户为官职名,唐代州郡属官,主管户籍赋税

秋色无远近:秋意弥漫,无论远近都笼罩在秋色之中

寒山:秋日清冷的山峦,亦暗含萧瑟之意

苍梧:古地名,今湖南永州一带,传说舜帝南巡葬于苍梧之野,常指遥远神秘之地

卢耽鹤:典出《搜神记》,传说晋人卢耽曾任州官,后得道成仙,能化鹤飞行。此处双关,既指卢司户姓氏,又暗喻其超然品格

西飞:鹤向西飞行,暗含离别和仙游之意

译文

秋色弥漫不分远近,出门所见尽是清冷的山峦。 远方的白云似曾相识,在苍梧山间静静等候我的到来。 借问那如卢耽仙鹤般的友人,此去西行何时才能飞回。

赏析

这首五言绝句以秋日送别为背景,展现了李白特有的浪漫主义情怀。前两句以'秋色''寒山'营造萧瑟意境,暗含离愁;后四句笔锋陡转,借'白云''苍梧''仙鹤'等仙道意象,将寻常送别升华为超凡脱俗的精神邀游。全诗虚实相生,既有现实场景的细腻描绘,又充满奇幻的想象空间,体现了李白诗歌'清水出芙蓉,天然去雕饰'的艺术特色。

创作背景

此诗作于李白晚年漫游时期。卢司户为李白友人,具体生平不详。从诗中'西飞'意象推测,可能作于李白流放夜郎(今贵州)前后,赠别即将西行的友人。此时李白历经政治挫折,诗中仙道意象的运用,既是对友人的劝慰,也是自我心境的投射。