《嘲鲁儒》唐 · 李白

在线阅读《嘲鲁儒》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李白

鲁叟谈五经,白发死章句。

问以经济策,茫如坠烟雾。

足著远游履,首戴方山巾。

缓步从直道,未行先起尘。

秦家丞相府,不重褒衣人。

君非叔孙通,与我本殊伦。

时事且未达,归耕汶水滨。

中原五言古诗儒生政治抒情文人

注释

鲁叟:鲁地(今山东)的老儒生

五经:儒家经典《诗》《书》《礼》《易》《春秋》

死章句:死守经书章句,拘泥于文字训诂

经济策:经世济民的方略

远游履:古代儒生穿的鞋子

方山巾:古代儒生戴的方形头巾

秦家丞相:指秦始皇时的丞相李斯,曾建议焚书坑儒

褒衣人:穿着宽大儒服的人,指儒生

叔孙通:汉代儒生,为刘邦制定朝仪,懂得变通

汶水:山东河流名,指鲁地

译文

鲁地的老儒生谈论五经,白发苍苍却死守章句。 问他们经世济民的策略,茫然如同坠入烟雾中。 脚上穿着远游履,头上戴着方山巾。 沿着直道缓步行走,还没迈步就先扬起尘土。 秦朝丞相的府邸,不重视这些宽衣博带的儒生。 你们不是叔孙通那样懂得变通的人,与我本不是同类。 连时务都不懂得,还是回汶水边耕田去吧。

赏析

这首诗是李白对拘泥守旧儒生的辛辣讽刺。全诗运用对比手法,生动刻画了鲁儒迂腐可笑的形象:他们皓首穷经却不懂经世致用,衣着古板举止迂缓。诗中'茫如坠烟雾'的比喻精准传神,'未行先起尘'的细节描写极具讽刺效果。最后用叔孙通的典故点明主题,表达了对通达时务人才的推崇。诗歌语言犀利泼辣,体现了李白豪放不羁的性格和对实用人才的重视。

创作背景

此诗作于开元年间李白漫游山东时。唐代山东是儒学重地,但有些儒生拘泥经典不通世务。李白性格豪放,崇尚经世致用,对这类腐儒十分不屑。诗中反映了盛唐时期实用主义思想与传统儒学的冲突,也体现了李白'天生我材必有用'的人才观。