注释
詶:同"酬",酬答、应和
宇文少府:姓宇文的县尉,少府是县尉的别称
桃竹书筒:用桃竹制成的书筒,桃竹即桃枝竹,质地坚硬可制器物
绮绣文:装饰着华丽的纹饰
灵心:指书筒制作精巧,富有灵性
三江:说法不一,多指吴江、钱塘江、浦阳江,此处泛指江河
宝诀:指道书或修炼秘诀
峨眉:峨眉山,道教和佛教名山
译文
桃竹制成的书筒装饰着华丽纹饰,工匠的巧妙技艺堪称绝世超群。
灵巧的心思如圆月映照三江,彩色的质地似层层叠起的五色祥云。
书中藏有修炼秘诀我将前往峨眉,千里行程中必将长久怀念您的赠予之情。
赏析
这首诗是李白酬答友人宇文少府赠礼之作。前四句极力赞美桃竹书筒的精美工艺:以"绮绣文"形容其华丽装饰,"称绝群"突出工匠技艺高超,"三江月"喻其圆润通透,"五色云"状其色彩绚烂。后两句转入抒情,表明将携带书筒远游峨眉,表达对友情的珍视。全诗想象奇特,比喻生动,既展现了李白对工艺品的审美眼光,又流露了诗人豪放不羁的个性特征。
创作背景
此诗作于李白漫游时期,具体创作时间不详。宇文少府应是李白游历途中结识的地方官员。桃竹书筒是当时文人雅士常用的文具,既可存放书卷,又具赏玩价值。李白此时可能有入蜀寻仙访道的计划,故诗中提及"峨眉去",体现了诗人对道教修炼的向往。