注释
鲁国:指今山东曲阜一带,春秋时鲁国故地
寒事:指寒冷的时令,秋冬时节
刈:割取
渚蒲:水边的蒲草。渚,水中小块陆地
龙须:龙须草,古代认为是珍贵的席草
玉床:装饰精美的床榻
清夜:清静的夜晚
罗衣:轻软丝织品制成的衣服
素尘:灰尘
译文
鲁地的寒季来得早,初霜时节就开始收割水边的蒲草。
挥动镰刀如同旋转的弯月,拂过水面溅起连绵的水珠。
这种蒲草最为珍贵,何必一定要推崇龙须草。
用它编织成精美的床席,欣然享受清静夜晚的欢娱。
罗衣可以在席上反复拂拭,不怕灰尘沾染污浊。
赏析
这首诗展现了李白诗歌清新自然的艺术特色。前四句生动描绘劳动场景,'挥镰若转月'的比喻新颖奇特,将普通的收割动作诗化;'拂水生连珠'则捕捉到劳动中的美感。后六句转入议论抒情,通过对比龙须草突出蒲草的实用价值,体现了诗人对平凡事物的珍视。全诗语言质朴却意境深远,在劳动场景中寄寓了生活哲理,展现了盛唐诗人关注现实、热爱生活的情怀。
创作背景
此诗作于李白漫游山东时期(约公元745-755年)。当时诗人寓居东鲁(今山东一带),亲眼目睹当地百姓收割蒲草的劳动场景,有感而作。蒲草是古代重要的经济作物,可用于编织席子等生活用品,李白通过诗歌记录了这一民俗生活画面,表达了对劳动人民的赞美和对朴素生活的向往。