注释
锦城:成都别称,因三国蜀汉时设锦官管理织锦而得名
散花楼:隋末蜀王杨秀所建,位于成都摩诃池上,为唐代著名建筑
珠箔:用珍珠穿成的帘子,此处形容楼阁装饰华美
银钩:银制帘钩,代指精美门窗饰物
飞梯:高耸的楼梯,形容楼阁巍峨
双流:指郫江、流江两条河流绕成都而过的景象
九天:古代传说天有九重,九天指天之最高处
译文
朝阳照耀着锦官城头,晨光洒落在散花楼。
金饰的窗棂夹着雕花门户,珍珠帘幕悬挂着银制帘钩。
登上高梯仿佛置身绿云之中,极目远眺消散我心中忧愁。
暮色中雨丝飘向三峡方向,春日的江水环绕双流。
今日登楼远望,如同在九重天上遨游。
赏析
本诗是李白青年时期游历成都时的作品,充分展现了诗人早期的浪漫主义风格。诗歌以登楼为线索,运用夸张的想象和绚丽的辞藻,描绘散花楼的壮丽景观。前四句通过'日照''朝光''金窗''珠箔'等意象,以光色交织的笔法渲染楼阁的辉煌。'飞梯绿云中'一句将现实登楼与仙境幻境巧妙结合,体现李白特有的飘逸诗风。尾联'如上九天游'的夸张比喻,将登临的快感推向极致,展现了青年李白豪放不羁的个性特征和超凡的想象力。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元八年(720年)左右,李白时年约二十岁,首次游历成都。散花楼为隋蜀王杨秀所建,是唐代成都的地标性建筑。青年李白此时尚未入长安,正游历蜀中,诗中透露出对功名的向往和对自然景色的热爱,反映了诗人早期创作中明快豪放的风格特点。