注释
水西寺:位于安徽泾县水西山的著名佛寺,始建于南朝
云锦:形容云霞如锦绣般绚丽
清湍:清澈急流的水
飞阁:凌空架设的楼阁
潇洒:清新凉爽的样子
幽客:隐士,幽居之人
貂裘:貂皮大衣,此处指秋冬衣物
石萝:石上生长的藤萝
新箨:新生的竹笋外壳
郑公:指郑明府,即县令郑谔
雪山诺:佛教典故,指释迦牟尼在雪山修行的誓愿
译文
天宫般的水西寺,云霞锦绣映照城郭。
清澈急流在溪涧回响,碧绿河水环绕飞檐楼阁。
凉风终日清新舒畅,隐士时常来此憩息停泊。
五月天却想着貂裘大衣,还以为秋霜已经降落。
石上藤萝牵引古老枝蔓,岸边竹笋绽开新壳。
吟诗赏景空怀幽情,思念着你优秀的诗作。
郑公真是诗人中的俊杰,气韵飘逸境界宏阔。
何时能来一同游览,实现我雪山修行的诺约。
赏析
本诗是李白山水诗的代表作之一,展现其特有的浪漫主义风格。诗人以夸张的想象将水西寺比作'天宫',用'云锦照东郭'描绘朝霞映寺的壮丽景象。诗中'五月思貂裘'的反常感受,巧妙表现山寺的清凉幽静。全诗语言清新自然,意境开阔深远,将山水描写与佛理禅意完美结合,体现李白'清水出芙蓉,天然去雕饰'的艺术特色。尾联用'雪山诺'的佛教典故,既赞美郑明府的高洁品格,又暗含诗人对超脱尘世的向往。
创作背景
此诗作于唐天宝年间(约753年),李白漫游宣城期间。当时李白应友人崔文召邀请游览泾县水西寺,写下此诗寄给时任泾县令的郑谔(郑明府)。水西寺是江南著名古刹,李白在此留下了多首题咏诗作。诗中既赞美水西寺的幽美景色,也表达了对友人郑谔的思念之情,体现盛唐文人寄情山水、诗酒唱和的生活情趣。