注释
清溪:水名,在今安徽池州境内
新安江:钱塘江支流,以水清著称
明镜:比喻清澈的水面如镜子般明亮
屏风:比喻两岸青山如画屏般美丽
向晚:傍晚时分
猩猩啼:猩猩的啼叫声,渲染悲凉氛围
远游子:远离家乡的游子,指诗人自己
译文
清溪的流水清澈涤荡我的心胸,它的水色与其他江河大不相同。
试问那以清澈闻名的新安江,又怎能比得上这清溪的透明见底?
人在溪边行走如同在明镜中移动,鸟儿飞过仿佛在画屏里穿行。
傍晚时分听到猩猩的声声啼叫,不禁让我这远游之人空自悲戚。
赏析
这首诗以清溪为题材,展现了李白诗歌清新自然的艺术特色。前四句通过对比手法,突出清溪水色的独特清澈;'清我心'三字既写溪水之清,更写心境之净。五六句'人行明镜中,鸟度屏风里'是千古名句,以明镜喻水,屏风喻山,构图精巧,意境空灵,将人、鸟、山水融为一体。结尾两句笔锋一转,以猩猩啼叫烘托游子思乡之情,在清幽景致中注入淡淡哀愁,形成情感张力。全诗语言明快,比喻新颖,情景交融,充分体现了李白诗歌'清水出芙蓉,天然去雕饰'的艺术境界。
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝十二载(753年)秋,李白游历池州时所作。当时诗人已年过半百,经历了长安仕途的挫折,正处在漫游江南时期。池州清溪以水色清澈著称,李白在此写下多首咏清溪的诗作。这首诗既是对自然美景的赞美,也隐含了诗人仕途失意、漂泊他乡的孤寂情怀,是李白晚期诗歌中情景交融的典范之作。