在线阅读《送萧三十一之鲁中兼问稚子伯禽》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
六月南风吹白沙,吴牛喘月气成霞。
水国郁蒸不可处,时炎道远无行车。
夫子如何涉江路,云帆袅袅金陵去。
高堂倚门望伯鱼,鲁中正是趋庭处。
我家寄在沙丘傍,三年不归空断肠。
君行既识伯禽子,应驾小车骑白羊。
萧三十一:李白友人,排行三十一,具体姓名不详
鲁中:指山东地区,春秋时属鲁国
伯禽:李白之子,时寄养在山东
吴牛喘月:典故,形容天气炎热。出自《世说新语》,吴地之牛畏热,见月疑是日,故喘
水国:多水之地,指江南地区
郁蒸:闷热如蒸
云帆:高耸入云的船帆
金陵:今南京
高堂倚门:化用王孙贾母亲倚门望子的典故,表达父母思念子女
伯鱼:孔子之子孔鲤的字,此处借指伯禽
趋庭:典故,出自《论语》,指子女接受父亲教诲
沙丘:指山东兖州一带,李白曾寓居于此