在线阅读《送祝八之江东赋得浣纱石》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
西施越溪女,明艳光云海。
未入吴王宫殿时,浣纱古石今犹在。
桃李新开映古查,菖蒲犹短出平沙。
昔时红粉照流水,今日青苔覆落花。
君去西秦适东越,碧山青江几超忽。
若到天涯思故人,浣纱石上窥明月。
祝八:李白友人,排行第八,名不详
浣纱石:传说西施浣纱之石,在今浙江诸暨苎萝山下
西施:春秋时越国美女,被越王勾践献给吴王夫差
吴王宫殿:指吴国都城姑苏(今苏州)的宫殿
古查:古槎,古旧的木筏
菖蒲:水生植物,多生于溪边
红粉:指西施当年的美丽容颜
西秦:指长安一带,唐代都城所在地
东越:指今浙江一带,古越国所在地
超忽:遥远的样子
窥明月:望月思人