注释
六驳:传说中的猛兽,形如马,能食虎豹,象征英勇气概
驽马:劣马,比喻平庸之辈
矫若龙行云:形容行动矫健如龙游云端
周粟:周朝的粮食,指伯夷叔齐不食周粟的典故
齐圭:齐国的玉圭,象征高官厚禄
崔冠军:指崔希逸,唐代名将,曾任冠军大将军
河洛:黄河与洛水流域,指中原地区
汝坟:汝水边的坟茔,指故乡
麟阁:麒麟阁,汉代悬挂功臣画像的地方
译文
如同六驳猛兽能吞食猛虎,羞于与劣马为伍。
一旦长鸣而去,矫健如龙游云端。
壮士胸怀远大谋略,立志解除世间纷乱。
连周朝的粮食都不屑一顾,怎会贪图齐国的玉圭封赏。
手持宝剑辞别高堂父母,将要投奔崔冠军将军。
用长远计策扫清河洛地区,平定战乱后回乡探望双亲。
定要让千年之后,麒麟阁上铭刻你的卓著功勋。
赏析
本诗是李白为送别从军友人所作,充分展现了盛唐时期文人投笔从戎的时代风尚。诗中运用大量神话意象和历史典故,塑造了一个志存高远、气概豪迈的壮士形象。前四句以六驳食虎的雄奇比喻开篇,突出张秀才不同凡俗的品格;中间八句通过'周粟''齐圭'等典故,表现其淡泊名利、心怀天下的胸襟;最后以'麟阁著奇勋'作结,寄托了诗人对友人建功立业的热切期望。全诗气势磅礴,语言雄健,体现了李白诗歌特有的浪漫主义色彩和豪放风格。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元年间,当时李白游历至洛阳一带。张秀才是李白的友人,决定投笔从军,加入名将崔希逸(崔冠军)的部队。当时唐朝国力强盛,边塞战事频繁,许多文人都有从军报国的志向。李白通过这首诗既表达了对友人的勉励,也抒发了自己'济苍生、安社稷'的政治理想,反映了盛唐时期积极进取的时代精神。