注释
寻阳:今江西九江的古称
五溪水:指寻阳境内的五条溪流,具体所指历代有不同说法
沿洄:顺流而下为沿,逆流而上为洄,此处指水路曲折
巫山里:指长江三峡巫山一带,暗示友人将去往四川方向
南中:泛指南方地区,特指四川、云南一带
飒飒:形容风吹芦花的声音
云帆:高耸入云的船帆,指远行的船只
译文
寻阳的五溪之水,曲折蜿蜒直通巫山深处。
那里的美景历来被人们传颂,你到了南方定会赞叹其秀丽。
在这八月的秋日里为你送别,飒飒作响的芦花更添离愁。
远望云帆渐行渐远终不得见,唯有黄昏的长江水空自东流。
赏析
这首诗以长江水路为背景,通过描绘寻阳至巫山的壮丽景色,抒发了深切的离别之情。前四句以雄浑笔触勾勒出友人将行的壮阔旅途,'胜境由来人共传'既写实景又暗含对友人前程的祝福。后四句转入离别场景,'飒飒芦花'以秋声衬愁情,'日暮长江'以景结情,空阔的江面与孤独的守望形成强烈对比,将离愁别绪升华到天地永恒的哲学高度。全诗意境开阔,情感深沉,体现了李白诗歌豪放中见细腻的艺术特色。
创作背景
此诗创作于李白漫游时期,具体年份不详。从诗中提到的寻阳、巫山等地名推断,可能作于李白出蜀后沿江东下,或在江汉一带漫游期间。唐代长江水路是重要的交通通道,文人墨客常沿江游历,送别诗多以长江为背景。此诗既展现了唐代文人的行旅生活,也反映了李白对友情的珍视和对自然山水的热爱。