注释
扬都市:指扬州,唐代重要的商业都市
轻舠(dāo):轻快的小船
楚太子:指西汉淮南王刘安,好文学,此处借指赵少府
广陵涛:指扬州附近的钱塘江大潮,广陵为扬州古称
仙尉:对县尉的美称,指赵少府
四豪:指战国四公子(孟尝君、平原君、信陵君、春申君)
维舟:系船停泊
长芦:地名,在今南京六合区,长江北岸
持袂(mèi):拉着衣袖,表示依依惜别
蟹螯(áo):蟹钳,代指螃蟹
登岳:登山,岳指高山
长谣:长声歌咏
译文
我来到繁华的扬州城,送别友人乘坐轻舟归去。
因赞赏你如楚太子般的才华,得以同观广陵的汹涌波涛。
赵少府你如赵家的美玉,英武气概超越战国四豪。
行船到达长芦岸边,我目送你远去直至烟云高处。
想象你在酒楼摇扇畅饮,手持蟹螯尽情享用。
倘若前途漫漫心生思念,就登上高山放声长歌。
赏析
这首诗是李白送别友人赵少府赴任的佳作,充分展现了李白豪放洒脱的个性。全诗以扬州为背景,通过'轻舠''广陵涛'等意象营造出开阔的意境。诗人用'赵家玉''凌四豪'高度赞美赵少府的才华与气度,比喻新颖独特。后四句虚实结合,既写眼前离别之景,又想象友人到任后的生活,'摇扇对酒楼,持袂把蟹螯'生动描绘出文人雅士的闲适生活。结尾'登岳一长谣'以豪迈的歌声作结,将离愁转化为旷达之情,体现了李白诗歌特有的浪漫主义色彩。
创作背景
此诗创作于李白漫游吴越时期(约726-727年)。当时李白离开蜀地后,在扬州一带游历,结识了当涂县尉赵某。赵少府奉命调任长芦,李白在扬州为其送行而作此诗。长芦位于长江北岸,是唐代重要的漕运枢纽和商业集镇。诗中提到的广陵涛指钱塘江大潮,反映了唐代扬州作为东南都会的繁荣景象。