注释
倾晖:西斜的日光,喻指时光流逝
短炬:短暂的火炬,比喻人生短暂
走海:奔流入海,形容时间如流水不停息
圆丘草:传说中长生不老的仙草
颓年:衰老的年纪
骏发:策马疾驰
雕弓:雕刻花纹的弓
鲁草白:鲁地草原枯黄泛白,指秋色
邀遮:围堵拦截猎物
炮炙:烧烤猎物
飘飖:轻盈飘舞的样子
译文
西斜的日光如短暂的火炬迅速消逝,时光如奔流入海的江河永不停歇。
希望能吃到圆丘山的长生仙草,想要借此挽回衰老的年华。
但这种事情终究无法实现,微小的生命如同飘浮的轻烟。
于是策马跨上名贵的骏马,手持雕弓控制着鸣响的弓弦。
猎鹰威猛掠过枯白的鲁地草原,狐兔肥美鲜嫩正是狩猎好时节。
围堵追逐相互驰骋,终于来到城东的田野狩猎。
一扫而光四野的猎物,在鞍马前欢呼雀跃。
归来献上狩猎的收获,在霜天里烧烤正是适宜。
唤出两位美人起舞助兴,舞姿飘逸宛若云中仙子。
留连欢饮不知疲倦,直到清晨才尽兴而归。
赏析
本诗展现了李白豪放不羁的性格和浪漫主义诗风。前六句以哲理性思考开篇,通过'倾晖''走海'等意象表达对时光流逝的感慨,体现诗人对生命短暂的深刻认识。中间八句详细描绘秋猎场景,'骏发跨名驹''雕弓控鸣弦'等句生动刻画了诗人英姿飒爽的猎人形象,'一扫四野空'尽显盛唐气象的豪迈气概。最后六句写夜归宴饮观舞,'飘飖若云仙'将歌舞妓比作仙子,营造出亦真亦幻的意境。全诗将人生哲思、狩猎豪情与宴饮欢乐巧妙结合,语言奔放流畅,意象丰富生动,充分体现了李白诗歌'清水出芙蓉,天然去雕饰'的艺术特色。
创作背景
此诗作于开元二十四年(736年)秋,李白时年36岁,漫游至单父(今山东单县)一带。孟诸为古泽薮名,在今河南商丘东北。此时李白离开安陆,开始第一次漫游生活,诗中既有对时光易逝的感慨,也充满建功立业的豪情,反映了盛唐时期文人士大夫既追求功名又向往自由的生活态度。