注释
北上:向北行进
缘太行:沿着太行山行进。太行山位于山西高原与河北平原之间
磴道:石阶山路
巉岩:高峻险要的山岩
蹶:跌倒,绊倒
幽州:今北京一带,唐代边防重镇
朔方:北方边境地区
毒剑戟:兵器如毒物般可怕
奔鲸:喻指安史叛军凶猛如鲸
凿齿:古代传说中的凶兽,此处指叛军
惨戚:悲伤凄惨
剧枯桑:比枯桑树皮还要粗糙
陇坂:山岭坡地
掉尾:摆动尾巴,形容猛虎凶恶
停骖:停下马车。骖指驾车的马
王道平:国家太平,政治清明
译文
向北行进何等艰苦,沿着太行山艰难前行。石阶山路盘旋险峻,陡峭山岩直插苍穹。马匹在乱石中跌倒,车轮在高岗上损毁。沙尘弥漫连接幽州,烽火连绵直达朔方。杀伐之气如毒剑戟,凛冽寒风撕裂衣裳。叛军如鲸夹击黄河,凶敌如兽屯聚洛阳。前行不知归期何日,回首眺望思念故乡。冰雪之中悲惨凄切,悲痛呼号肝肠寸断。衣衫褴褛难以蔽体,皮肤粗糙胜过枯桑。取水涧谷阻碍重重,砍柴山路漫长遥远。猛虎摆尾凶相毕露,磨利牙齿白如秋霜。草木不能充饥果腹,饥饿只能饮用露水。感叹北上如此艰苦,停下马车为之悲伤。何时才能天下太平?开颜重见朗朗天光。
赏析
本诗是李白乐府诗中的现实主义力作,以安史之乱为背景,通过北上逃难者的视角,真实再现了战乱中人民的苦难。艺术上采用铺陈手法,从自然险阻到战乱威胁,从衣食无着到猛兽威胁,层层递进地展现生存困境。诗中'磴道盘且峻'等句以夸张笔法突出太行险峻,'奔鲸''凿齿'等神话意象喻指叛军凶残,'皮肤剧枯桑'等细节描写极具感染力。结尾'何日王道平'的呼唤,既表达了人民对和平的渴望,也体现了诗人深沉的忧国忧民情怀。全诗语言质朴而情感浓烈,在李白浪漫主义诗风中独树一帜。
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝十四载(755年)安史之乱爆发后。当时安禄山叛军攻占洛阳,进逼长安,北方百姓纷纷南逃避难。李白目睹战乱惨状,借乐府旧题《北上行》反映现实苦难。诗中'幽州''朔方''洛阳'等地名均与安史之乱战事相关,'奔鲸''凿齿'暗指安禄山叛军的残暴。该诗收录于《乐府诗集·相和歌辞》,是研究李白晚期诗歌风格转变的重要作品。