《相和歌辞 大堤曲》唐 · 李白

在线阅读《相和歌辞 大堤曲》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李白

汉水临襄阳,花开大堤暖。

佳期大堤下,泪向南云满。

春风复无情,吹我梦魂散。

不见眼中人,天长音信断。

乐府凄美婉约幽怨抒情

注释

汉水:长江最大支流,流经襄阳

襄阳:今湖北襄阳,唐代重要城市

大堤:襄阳汉水沿岸的堤坝,唐代为繁华游冶之地

佳期:约定的美好相会日期

南云:南方的云,象征思念之人所在方向

眼中人:心中思念的人

译文

汉水环绕着襄阳城,大堤上鲜花盛开春意暖。 相约在大堤之下相会,泪眼望向南天云海漫。 春风又是这般无情,吹散我梦中的缠绵。 看不见心中思念的人,天长地久音信已隔断。

赏析

这首诗以襄阳大堤为背景,抒发了深切的离愁别绪。前两句描绘汉水环绕、花开堤暖的春日景象,为后面的抒情作铺垫。'泪向南云满'巧妙运用意象,将无形的思念具象化为满天的南云。后四句情感递进,怨春风'无情',实则抒发了对命运弄人的无奈。'天长音信断'以空间的距离衬托时间的漫长,强化了相思之苦。全诗语言清新自然,情感真挚动人,体现了李白乐府诗婉约细腻的一面。

创作背景

此诗为李白沿用乐府旧题创作的新辞。'大堤曲'原为南朝乐府旧题,源于襄阳大堤一带的民歌。开元年间李白游历襄阳时,受当地风土人情启发而作。诗中可能寄托了作者对某位女子的思念,或是对人生聚散无常的感慨,展现了盛唐文人吸收民歌养分进行再创作的艺术特色。