注释
绛州:今山西新绛县
吕使君果:姓吕名果的使君,使君为刺史尊称
澧州:今湖南澧县
延平:典故,指晋代雷焕在丰城狱底得宝剑,后剑化龙而去
雁回峰:衡山回雁峰,相传大雁南飞至此而回
译文
往昔的离别恍如梦境,在天涯海角我们突然重逢。
洞庭湖上秋月破碎,纵情饮酒暂解愁容。
赠你刻着玉字的宝剑,如延平津的双蛟化龙。
送别之情难以尽诉,书信可寄到雁回峰。
赏析
这首诗展现了李白送别友人的深情厚谊。前两句以梦境喻离别,突出重逢的意外之喜。'洞庭破秋月'意象奇特,将秋月倒映湖面的景象赋予动态美感。赠剑典故既显豪侠之气,又暗含对友人如蛟龙般腾达的祝愿。尾联以雁回峰作结,余韵悠长,将离别之情寄托于鸿雁传书,意境开阔而情感真挚。
创作背景
此诗作于李白流放夜郎遇赦后,漫游洞庭时期。吕果因事被贬澧州,李白在洞庭湖畔与之重逢后送别。诗中既有对友人遭遇的同情,也隐含自身宦海浮沉的感慨,体现了盛唐文人间的深厚情谊。