注释
思边:思念远戍边关的丈夫
南园:指家园南边的园圃
西山:指女子所在处西边的山峦
玉关:玉门关,汉代以来重要的边防关隘,在今甘肃敦煌西北
音书:音讯书信
那可闻:哪能听到,指无法通音讯
译文
去年这个时候你与我分别,南园绿草如茵蝴蝶纷飞。
今年此时我深深思念着你,西山的白雪遮暗了晴空的云彩。
玉门关离此有三千里之遥,想要寄封书信却又怎能送达。
赏析
这首诗以思妇口吻抒写对戍边丈夫的深切思念。艺术上采用对比手法:时间上'去年'与'今岁'对比,展现别离之久;空间上'南园'与'西山'对比,暗示相隔之远;意象上'绿草飞蝶'的春景与'白雪暗云'的冬景对比,烘托心情变化。语言质朴自然,情感真挚动人,通过具体时空的转换和鲜明意象的对照,将思妇的缠绵悱恻之情表达得淋漓尽致。
创作背景
此诗创作于盛唐时期,当时边塞战事频繁,许多男子远戍边疆,留下妻子独守空闺。李白善于描写女性心理,这首诗反映了他对边塞将士家属的深切同情,也体现了唐代边塞诗的另一侧面——闺怨题材的创作。