《思边》唐 · 李白

在线阅读《思边》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李白

去年何时君别妾,南园绿草飞蝴蝶。

今岁何时妾忆君,西山白雪暗晴云。

玉关去此三千里,欲寄音书那可闻。

中原五言古诗写景冬景凄美

注释

思边:思念远戍边关的丈夫

南园:指家园南边的园圃

西山:指女子所在处西边的山峦

玉关:玉门关,汉代以来重要的边防关隘,在今甘肃敦煌西北

音书:音讯书信

那可闻:哪能听到,指无法通音讯

译文

去年这个时候你与我分别,南园绿草如茵蝴蝶纷飞。 今年此时我深深思念着你,西山的白雪遮暗了晴空的云彩。 玉门关离此有三千里之遥,想要寄封书信却又怎能送达。

赏析

这首诗以思妇口吻抒写对戍边丈夫的深切思念。艺术上采用对比手法:时间上'去年'与'今岁'对比,展现别离之久;空间上'南园'与'西山'对比,暗示相隔之远;意象上'绿草飞蝶'的春景与'白雪暗云'的冬景对比,烘托心情变化。语言质朴自然,情感真挚动人,通过具体时空的转换和鲜明意象的对照,将思妇的缠绵悱恻之情表达得淋漓尽致。

创作背景

此诗创作于盛唐时期,当时边塞战事频繁,许多男子远戍边疆,留下妻子独守空闺。李白善于描写女性心理,这首诗反映了他对边塞将士家属的深切同情,也体现了唐代边塞诗的另一侧面——闺怨题材的创作。