注释
青溪:水名,在今安徽宣城,以清幽秀丽著称
桐庐:指浙江桐庐的富春江,以山水清丽闻名
佳色:美好的景色
山貌:山的形态
高古:高远古朴
石容:石头的姿态
倾侧:倾斜欲倒的样子
綵鸟:色彩艳丽的鸟
昔未名:从前没有名称
同怀人:志同道合的人
空叹息:徒然叹息
译文
宣城青溪的景色胜过桐庐,水光林木都带着美好的颜色。
山峦的容貌日益显得高远古朴,石头的姿态仿佛要倾倒向天际。
色彩斑斓的鸟儿从前不曾得名,白色的猿猴初次与人相识。
可惜见不到志同道合的友人,只能对着这般美景徒然叹息。
赏析
这首诗展现了李白对宣城青溪自然景色的独特感悟。前四句运用对比手法,以著名的桐庐山水为参照,突出青溪'水木佳色'的独特美。'山貌日高古,石容天倾侧'一句,赋予静态山水以动态的生命力,体现了李白诗歌奇特的想象力。后四句由景入情,通过'綵鸟''白猿'等意象的陌生化处理,营造出秘境般的氛围,最终落脚于知音难觅的孤独感。全诗语言简练而意境深远,在山水描写中寄寓了诗人高洁的志趣和深沉的感慨。
创作背景
此诗作于李白晚年漫游宣城时期(约753-762年)。天宝三载(744年)李白被赐金放还后,开始长达十年的漫游生活。宣城是其重要驻足地,这里山水秀美,人文荟萃,李白在此创作了大量诗篇。《宣城青溪》正是他在宣城期间对当地自然风光的赞美,同时也流露出仕途失意后寄情山水却知音难觅的孤寂心境。