注释
延:邀请,引申为迎接
落景:落日余晖
长波:长江的波涛
写:通"泻",倾泻,形容江水奔流
羲轩:伏羲和轩辕黄帝,代指远古圣王
天老:传说中黄帝的辅臣
三台:星官名,喻指朝廷重臣
金罍:古代酒器,饰以金饰
六帝:指在建康(金陵)建都的六朝帝王
冥:昏暗,形容苔藓茂密
译文
在金陵凤凰台上摆设酒宴迎接落日余晖,长江的波涛书写着万古历史,心境与云彩一同舒展。试问往昔时光,凤凰为谁而来?凤凰离去已久,正该今日回归。圣明君主超越羲轩古帝,贤臣如天老坐镇三台。豪杰之士无所用武,只能弹琴饮酒醉卧金罍。东风吹拂山花烂漫,怎能不痛饮尽欢?六朝帝王湮没于荒草,深宫处长满幽暗绿苔。置酒之事不必多说,歌舞钟声只管相催。
赏析
本诗是李白登临金陵凤凰台的抒怀之作,充分展现其浪漫主义诗风。开篇以"置酒延落景"起兴,将时空无限拓展,"长波写万古"一句气象宏大,把长江波涛与历史长河相融合。诗中运用凤凰来去的传说,暗喻人才际遇的感慨。"明君越羲轩"与"豪士无所用"形成鲜明对比,抒发了怀才不遇的悲愤。结尾"六帝没幽草"以历史兴衰反衬人生短暂,强化了及时行乐的主题。全诗想象奇崛,语言奔放,在豪饮放歌的表象下蕴含着深沉的历史沧桑感。
创作背景
此诗作于李白晚年漫游金陵时期。凤凰台相传为南朝刘宋元嘉年间有凤凰集于此山而建,是金陵名胜。李白一生多次游历金陵,对六朝古都的历史底蕴有深刻感受。此时安史之乱后,唐王朝由盛转衰,诗人自身仕途坎坷,故地重游时触景生情,借酒抒怀,既表达了对盛世的向往,也流露出对现实的不满和个人失意的悲凉。