注释
泾溪:水名,在今安徽泾县西南
蓝山:山名,在泾县西南
落星潭:传说有星坠于此成潭
卜筑:择地建屋隐居
鲸额:鲸鱼的额头,形容山势突兀
奔蹙:水流急迫奔涌
澄潭:清澈的深潭
沙带:沙洲地带
缓棹:慢划船桨
惊惕:惊惧警惕
结茅:建造茅屋
鍊金液:炼制金丹,指道家修炼
译文
蓝山高耸如通天墙壁,山势突兀似鲸鱼额头。
急流奔涌横贯清澈深潭,气势仿佛要吞没落星石。
沙洲映着秋月明亮皎洁,水波摇动寒山碧绿倒影。
这般美景适宜缓缓行舟,清辉月色真能留住客人。
遗憾你未能同游欢聚,让我独自感到惊惧警惕。
期盼我们一同择地隐居,结庐茅屋炼制金丹修炼。
赏析
这首诗展现了李白山水诗的典型特色。前四句以夸张比喻描绘蓝山险峻和落星潭磅礴气势,'竦天壁''如鲸额''势吞'等词语充满动感与张力。中间四句转写月夜静谧美景,'秋月明''寒山碧'构成清冷意境,动静结合手法精妙。后四句抒写对友人的思念和隐居修道的向往,情感真挚深沉。全诗将自然景观与隐逸情怀完美融合,语言雄奇奔放又清新自然,体现了李白诗歌浪漫主义风格。
创作背景
此诗作于天宝十三载(754年)秋,李白游历宣城期间。时李白已年过五旬,经历仕途挫折后对政治失望,转而寄情山水、寻仙访道。何昌浩是李白好友,曾任判官。诗中表达的卜筑隐居愿望,反映了李白晚年追求超脱尘世、修道长生的思想倾向。