注释
佽(cì)飞:春秋时楚国勇士,亦作'次非',传说曾入江斩蛟
长蛟:巨大的蛟龙,古代传说中的水中凶兽
遗图:流传下来的画作
虎啸:形容勇士的威猛气势如虎啸
龙战:指蛟龙与勇士的激烈搏斗
惊波:汹涌的波涛
连山:形容波浪如山峦般连绵起伏
曳雷电:剑光闪动如牵引雷电
鳞摧:蛟龙的鳞甲被摧毁
沧江:青绿色的江水
译文
佽飞斩杀长蛟的壮举,只能在流传的画作中得见。
他登舟时气势如虎啸,激流中正与蛟龙搏战。
惊涛骇浪震动连绵山峦,拔剑出鞘牵引雷电闪光。
蛟龙在白刃下鳞甲摧折,鲜血染得沧江颜色改变。
感慨古人如此英勇豪壮,千年之后仍如对面相见。
赏析
本诗是李白为《佽飞斩蛟龙图》所作的题画诗。诗人以雄奇夸张的笔法,再现了画中佽飞斩蛟的惊险场面。前两句点题,中间四句具体描绘搏斗过程:'虎啸'状其威猛,'龙战'显其激烈,'惊波动连山'夸张水势之险,'拔剑曳雷电'突出剑术之神奇。最后两句由画及人,抒发对古代勇士的敬仰之情。全诗气势磅礴,想象奇特,将静态的画作转化为动态的视觉盛宴,充分展现了李白浪漫主义的诗风特色。
创作背景
此诗创作于盛唐时期,具体年份不详。佽飞斩蛟的故事出自《吕氏春秋·知分》,讲述楚国勇士佽飞在渡江时遇蛟龙绕船,拔剑入江斩蛟的故事。李白一生崇尚侠义精神,对古代勇士事迹尤为推崇。这首诗可能是诗人在观赏《佽飞斩蛟龙图》后,被画中场景震撼而作,借古喻今,抒发自己对英勇豪迈气概的向往。