《自代内赠》唐 · 李白

在线阅读《自代内赠》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李白

宝刀截流水,无有断绝时。

妾意逐君行,缠绵亦如之。

别来门前草,秋巷春转碧。

埽尽更还生,萋萋满行迹。

鸣凤始相得,雄惊雌各飞。

游云落何山,一往不见归。

估客发大楼,知君在秋浦。

梁苑空锦衾,阳台梦行雨。

妾家三作相,失势去西秦。

犹有旧歌管,凄清闻四邻。

曲度入紫云,啼无眼中人。

妾似井底桃,开花向谁笑。

君如天上月,不肯一回照。

窥镜不自识,别多憔悴深。

安得秦吉了,为人道寸心。

中原五言古诗凄美咏物婉约

注释

自代内赠:以妻子口吻代写的赠诗

宝刀截流水:比喻情感如流水般无法切断

秋巷春转碧:时光流转,从秋到春

埽尽更还生:扫尽又生,形容思念不绝

鸣凤:比喻夫妻恩爱

估客:商人

秋浦:今安徽池州,李白曾游此地

梁苑:汉代梁孝王园林,喻富贵生活

阳台梦行雨:用宋玉《高唐赋》巫山神女典故

三作相:指妻子宗氏家族三代为相

秦吉了:一种能言鸟,比喻传信使者

译文

宝刀斩不断流水,我的情意也没有断绝之时。我的心意追随你远行,缠绵不绝如同这流水。 离别后门前的野草,从秋天到春天又转青翠。扫尽了又生长出来,茂盛地布满你走过的足迹。 我们本是恩爱凤凰,却因惊扰而各自分飞。你如游云落在哪座山,一去不见归来。 从商人那里得知消息,知道你在秋浦地方。梁苑的锦被空空,只能在梦中与你相会。 我家曾经三代为相,如今失势离开长安。旧日的歌管还在,凄清地传遍四邻。 乐曲飘入云霄,哭泣却不见心上人。我如同井底的桃花,开花向谁展现笑颜。 你就像天上的明月,不肯回头照耀我一次。对镜自照已不认识自己,离别太多憔悴太深。 怎样才能得到秦吉了鸟,替我把这片心意传达给你。

赏析

这首诗以妻子口吻抒发思念之情,展现了李白诗歌中罕见的婉约风格。全诗运用大量比喻手法:'宝刀截流水'喻情意不绝,'鸣凤''游云'喻夫妻分离,'井底桃''天上月'形成鲜明对比。诗歌情感真挚缠绵,语言朴素自然,既保持了李白特有的浪漫想象,又融入了深沉的相思之苦。在结构上,通过时空转换(秋转春)、虚实结合(现实与梦境)、今昔对比(家族兴衰)等多重手法,层层推进情感表达,最终以'秦吉了'的期盼收尾,余韵悠长。

创作背景

此诗作于李白晚年漫游时期。天宝三载(744年),李白离开长安开始第二次漫游,与妻子宗氏聚少离多。宗氏为武则天时宰相宗楚客孙女,家族曾显赫一时。诗中'妾家三作相'即指此事。李白以妻子口吻代写此诗,既表达对妻子的愧疚思念,也暗含自身政治失意的感慨。秋浦在今安徽池州,李白曾多次游历并作《秋浦歌》十七首。