《杂曲歌辞 树中草》唐 · 李白

在线阅读《杂曲歌辞 树中草》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李白

鸟衔野田草,误入枯桑里。

客土植危根,逢春犹不死。

草木虽无情,因依尚可生。

如何同枝叶,各自有枯荣。

中原乐府五言古诗人生感慨含蓄

注释

杂曲歌辞:乐府诗的一种体裁,多为民歌或文人仿作

客土:从别处移来的土壤,此处指非原生的生长环境

危根:浅露不稳固的根系

因依:依靠、依附

枯荣:枯萎与茂盛,指不同的命运际遇

译文

飞鸟衔着野田里的草籽,误落入枯桑树洞中。 在异乡的土壤里扎下浅根,遇到春天依然顽强生长。 草木虽然不懂人情世故,但相互依存尚能生存。 为何同在一树的枝叶,却各有各的枯荣命运?

赏析

本诗以树中野草为喻,展现生命在逆境中的顽强。前四句描写野草在枯桑中奇迹般存活,体现'逢春犹不死'的生命力。后四句转入哲理思考,通过'同枝叶不同枯荣'的对比,暗喻人世间的命运差异。李白运用比兴手法,将自然现象升华为人生哲理,语言质朴而意境深远,体现了盛唐诗歌'以小见大'的艺术特色。

创作背景

此诗创作于盛唐时期,属乐府杂曲歌辞。李白擅长乐府旧题新作,借物抒怀反映社会现实。诗中'客土植危根'可能暗含作者漂泊人生的体验,'各自有枯荣'则折射出对人生际遇不平的思考,具有深刻的时代印记。