注释
寻幽:探寻幽静之地
前期:预先的计划
苍厓:青黑色的山崖
未穷:尚未走遍
寂寂:寂静的样子
行行:不停地行走
好月:明月
古雪:积存已久的雪
寒泉:清冷的泉水
登眺:登高远望
丹丘:指元丹丘,李白好友
哂:微笑
造:到达
穷谷:深谷
静者:心境宁静的人
永夜:长夜
译文
探寻幽境没有预先计划,乘着兴致不觉得路途遥远。青黑色的山崖渺远难行,白日忽然就要到傍晚。还未走遍三四座山,已经历了千万次转弯。寂静中听到猿猴的哀愁声,行走间看见云雾渐渐消散。高大的松树迎来明月,空寂的山谷适宜清秋。溪水深处积存着古雪,岩石断裂处寒泉流淌。峰峦秀美直插天空,登高远望没有尽头。元丹丘在远处呼唤我,回头看我忽然微笑。于是来到深谷之间,才懂得静心之人的闲适。留下欢聚直到长夜将尽,清晨才说要返回。
赏析
这首诗展现了李白山水诗的典型特色,以寻友为线索,描绘了石门山的壮美景色。开篇'乘兴不觉远'体现了诗人随性而发的个性,中间对山水景物的描写极具画面感,'高松来好月,空谷宜清秋'等句对仗工整,意境清幽。最后与友人相见的场景温馨自然,'顾我忽而哂'的细节描写生动传神。全诗语言流畅自然,情景交融,既表现了山水之美,又抒发了对隐逸生活的向往。
创作背景
此诗作于李白漫游时期,元丹丘是李白的道友和挚友,两人交往甚密。石门山在今安徽当涂县,是当时的道教圣地。李白多次寻访元丹丘,这首诗记录了一次即兴的寻友之旅,反映了盛唐时期文人的隐逸情怀和山水之乐。