《玉壶吟》唐 · 李白

在线阅读《玉壶吟》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李白

烈士击玉壶,壮心惜暮年。

三杯拂剑舞秋月,忽然高咏涕泗涟。

凤凰初下紫泥诏,谒帝称觞登御筵。

揄扬九重万乘主,谑浪赤墀青琐贤。

朝天数换飞龙马,敕赐珊瑚白玉鞭。

世人不识东方朔,大隐金门是谪仙。

西施宜笑复宜嚬,丑女效之徒累身。

君王虽爱蛾眉好,无奈宫中妒杀人。

七言古诗人生感慨关中叙事宫廷

注释

烈士:志向远大的壮士

玉壶:用玉制成的壶,喻高洁品格

暮年:晚年

涕泗涟:眼泪鼻涕一起流下

紫泥诏:皇帝诏书用紫泥封缄

御筵:皇帝设的宴席

揄扬:赞扬称颂

谑浪:戏谑放浪

赤墀:宫殿前的红色台阶

青琐:宫门上青色连环纹饰

飞龙马:御厩中的良马

东方朔:汉代名士,以诙谐善辩著称

大隐金门:在朝廷隐居

宜笑复宜嚬:无论是笑是皱眉都美

译文

壮士敲击玉壶,惋惜壮志未酬已到暮年。 三杯酒后对着秋月舞剑,忽然高声吟诵泪流满面。 当初凤凰衔来紫泥诏书,拜见皇帝举杯登上御宴。 在九重宫阙颂扬万乘之主,在赤墀青琐间与贤臣谈笑。 上朝时多次更换飞龙马,皇帝赏赐珊瑚白玉鞭。 世人不懂东方朔的智慧,大隐于朝廷才是真仙人。 西施无论是笑是颦都美,丑女模仿反而更显丑陋。 君王虽然喜爱美貌女子,无奈宫中嫉妒害人不浅。

赏析

本诗是李白抒发怀才不遇之情的代表作。开篇以'烈士击玉壶'起兴,奠定悲壮基调。中间八句回忆长安供奉翰林时的辉煌,'凤凰诏''御筵''飞龙马'等意象铺陈出昔日的荣宠。后四句笔锋陡转,以东方朔自比,揭示'大隐金门'的无奈。结尾用西施典故,暗喻自身遭谗被妒的处境。全诗情感跌宕起伏,语言豪放飘逸,将个人遭遇与历史典故巧妙结合,展现了李白诗歌特有的浪漫主义色彩和深刻的社会批判精神。

创作背景

此诗作于天宝三载(744年)李白被赐金放还后。李白应诏入京,初受玄宗赏识,但因性格傲岸、遭人谗毁,最终被迫离开长安。诗中既表达了对自己政治理想破灭的悲愤,也揭露了朝廷中奸佞当道、贤才受抑的黑暗现实,是了解李白长安经历和心路历程的重要作品。