注释
燕臣:指战国时燕国大臣邹衍。传说邹衍被诬下狱,仰天痛哭,时值盛夏而天降寒霜。
庶女:平民女子。传说齐国有个庶女受后母虐待,含冤呼天,雷电击毁齐景公的殿台。
紫闼:皇宫的紫色门阙,代指朝廷。
白日:喻指皇帝。
群沙:喻指朝中奸佞小人。
孤芳:孤独的香花,诗人自喻。
译文
昔日燕国忠臣含冤痛哭,盛夏五月竟飞起秋霜。
齐国庶女含冤呼喊苍天,狂风雷电击毁君王殿堂。
只要精诚之心能够感动上天,自然造化也会为之悲伤。
而我究竟有什么罪过,被远弃在金殿之旁?
浮云遮蔽了皇宫门阙,白日难以放射光芒。
群沙玷污了明珠的光彩,众草欺凌着孤芳的馨香。
古来贤士都遭遇这般境况,只能空自流泪湿透衣裳。
赏析
本诗是李白《古风五十九首》中的经典之作,充分展现了李白诗歌的浪漫主义特色和批判精神。诗人借用邹衍哭霜、庶女呼天两个历史典故,抒发了自身怀才不遇的悲愤。前四句以惊天动地的自然异象衬托忠臣冤屈,中间六句直抒胸臆,以'浮云蔽日''群沙秽珠'的生动比喻揭露朝廷黑暗。全诗感情激越,想象奇特,语言铿锵有力,将个人遭遇升华为对历代贤士不遇命运的深刻思考,具有强烈的艺术感染力。
创作背景
此诗作于天宝三年(744年)李白被唐玄宗'赐金放还'之后。李白应诏入京本想施展政治抱负,却只被当作文学侍从,加之遭权贵排挤,最终被迫离开长安。诗中表达的冤屈之感既是对个人遭遇的控诉,也反映了盛唐后期政治腐败、贤路阻塞的社会现实。