注释
飞电:比喻时光飞逝如闪电般迅速
时景:时光景物
飘风:旋风,形容时光流逝之快
草绿霜已白:草木刚绿转眼已见霜白,喻季节更替迅速
华鬓:花白的鬓发
衰蓬:枯萎的蓬草,比喻衰老之态
君子变猿鹤:出自《抱朴子》,君子死后化为猿鹤
小人为沙虫:小人死后化为沙虫,喻贤愚同归于尽
广成子:传说中黄帝时期的仙人,修道成仙
译文
青春容颜如闪电般飞逝,时光景物似飘风般流转。
草木刚泛绿转眼已见霜白,太阳西落月亮又东升。
花白的鬓发经不起秋霜,倏忽间如枯蓬般衰老。
自古以来那些贤人圣哲,有哪一个真正获得成功?
君子死后化为猿鹤,小人死后变成沙虫。
都不如那得道的广成子,乘着云彩驾驭轻捷的鸿雁。
赏析
本诗是李白《古风五十九首》中的哲理诗代表作。诗人以极其凝练的语言,通过'飞电'、'飘风'、'草绿霜白'等鲜明意象,构建出时光飞逝、人生易老的强烈画面感。后六句转入哲理思考,运用'君子变猿鹤,小人为沙虫'的典故,表达了对人生价值的深刻质疑。最后以仙人广成子作结,体现了李白对道教神仙境界的向往。全诗语言简练而意境深远,将个人生命体验提升到宇宙人生的哲学高度,展现了盛唐诗人特有的时空意识和生命感悟。
创作背景
此诗创作于李白中年时期,约在天宝年间(742-756年)。当时李白在长安仕途受挫,对现实政治失望,转而更加倾心于道家思想。诗中'古来贤圣人,一一谁成功'的感慨,既是对历史人物的总结,也是对自己怀才不遇的抒怀。'君子变猿鹤'的典故出自葛洪《抱朴子》,反映了唐代士人对生死问题的普遍思考。