《古风 其十四》唐 · 李白

在线阅读《古风 其十四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李白

胡关饶风沙,萧索竟终古。

木落秋草黄,登高望戎虏。

荒城空大漠,边邑无遗堵。

白骨横千霜,嵯峨蔽榛莽。

借问谁凌虐,天骄毒威武。

赫怒我圣皇,劳师事鼙鼓。

阳和变杀气,发卒骚中土。

三十六万人,哀哀泪如雨。

且悲就行役,安得营农圃。

不见征戍儿,岂知关山苦。

李牧今不在,边人饲豺虎。

五言古诗叙事塞北大漠征人

注释

胡关:指北方边关,胡人聚居之地

:多,充满

萧索:萧条冷落

终古:自古以来

戎虏:指北方少数民族军队

遗堵:残留的城墙

千霜:千年,形容时间久远

嵯峨:高耸的样子

榛莽:丛生的草木

天骄:指匈奴,出自"天之骄子"

毒威武:残暴逞威

赫怒:盛怒

鼙鼓:战鼓

阳和:和平温暖的气息

行役:服兵役远征

农圃:农田园圃,指农业生产

李牧:战国时赵国名将,善守边关

豺虎:比喻凶残的敌人

译文

边关风沙弥漫,自古以来就是这般萧条荒凉。 树叶飘落秋草枯黄,登高远望敌寇动向。 荒废的城池空对茫茫大漠,边境城镇不见完整城墙。 白骨横陈历经千年风霜,高高堆积被杂草掩盖。 试问是谁如此残暴凌虐?是那自称天骄的胡人逞威施暴。 我朝圣皇勃然大怒,调动军队准备征战。 和平气息转为肃杀战云,征发兵役扰动中原大地。 三十六万将士出征,百姓哀哭声如雨下。 且为服役远征而悲伤,怎能安心耕种田地? 若不见戍边征战的儿郎,怎知关山征战的艰苦。 如今已无李牧那样的名将,边民如同喂养豺狼虎豹。

赏析

本诗是李白《古风五十九首》中的边塞诗代表作,以沉郁悲怆的笔触揭露战争残酷。艺术上采用对比手法:'胡关风沙'与'阳和杀气'的时空对比,'白骨横千霜'与'边人饲豺虎'的意象对比,强化了批判力度。语言质朴劲健,'木落秋草黄'等句以秋景烘托悲凉氛围,'哀哀泪如雨'的直白抒情震撼人心。结尾'李牧今不在'用典精当,既表达对良将的渴盼,又暗含对朝廷边策的批判,体现了李白诗歌的现实主义深度。

创作背景

此诗作于盛唐时期,当时唐朝与突厥、吐蕃等少数民族政权频发边境冲突。天宝年间,唐玄宗好大喜功,边将贪功启衅,导致边战不断,给百姓带来深重灾难。李白以此诗揭露战争残酷,表达反战思想,体现了诗人的人道主义关怀和对国家命运的忧虑。