注释
舻:船头,代指船只
挂席:张挂船帆,指扬帆起航
徂川:流淌的江水
蕙草:香草名,象征高洁品格
菱歌:采菱人唱的歌谣
后浦:后方弯曲的水岸
前洲:前方水中的沙洲
译文
江风飘飘吹起,海边树木在秋风中萧瑟作响。
登上船头欣赏这清朗的夜色,扬帆驱动轻快的小舟。
明月随着碧绿的山峰转动,江水与青天融为一体奔流。
缥缈如航行在银河之上,只觉云烟山林分外幽静。
归途漫漫无边无际,流逝的江水悠悠远去。
空自悲叹香草凋零,又听到采菱歌声更添愁绪。
弯曲的河岸使后方的水湾迷离,明亮的沙洲清晰可见。
怀念你却无法相见,遥望远方更增添离别之忧。
赏析
本诗是李白秋夜江行寄友之作,展现其独特的浪漫主义风格。开篇以'飘飘''萧飒'营造秋夜意境,中间'月随碧山转,水合青天流'一联,以动态视角描绘山水月色,意境开阔奇幻。'杳如星河上'将现实航行升华为银河漫游,体现李白特有的想象张力。后段通过蕙草凋零、菱歌愁绪烘托怀人之情,最后直抒胸臆,情感真挚深沉。全诗情景交融,语言清新自然,既有壮阔的时空感,又含细腻的友情表达。
创作背景
此诗作于李白漫游时期。崔宗之是李白好友,曾任礼部员外郎,与李白同属'饮中八仙'。当时李白沿长江漫游,秋夜行舟时触景生情,写下这首寄赠友人的诗作,表达对友人的深切思念和自身漂泊之感。