注释
青鸟:神话中为西王母传信的神鸟,后泛指信使
云锦字:用云锦织成的书信,形容书信华美珍贵
绮窗:雕画精美的窗户
开缄:拆开信封
相勖:相互勉励
心曲:内心深处
咸阳:今陕西咸阳,唐代指长安一带
秦草绿:秦地草木三次变绿,指过了三年
双袂:双袖
引领:伸长脖子远望
译文
青鸟从海上飞来,不知今晨从何处出发。口中衔着华美的云锦书信,忽然飞到我面前。
神鸟凌空飞入紫色云烟,书信留在雕花窗前。拆开信封不禁莞尔一笑,原来是老朋友传来的音讯。
老朋友深切地勉励我,思念我劳心费神。自从在咸阳分别居住,已经三次见到秦地草木变绿。
将书信珍藏在双袖之间,伸长脖子眺望不曾停歇。长久遥望却难见身影,只有浮云横亘在远山之间。
赏析
这首诗以神话意象开篇,青鸟传书的典故营造出浪漫色彩。李白通过书信往来的细节,展现与友人元丹丘的深厚情谊。'三见秦草绿'巧妙以自然景物变迁暗示时光流逝,'浮云横远山'的结句意境悠远,既写实景又寓含人生阻隔的感慨。全诗语言清新自然,情感真挚深沉,在平淡的叙事中蕴含浓郁的思念之情,体现了李白诗歌中少见的婉约风格。
创作背景
此诗作于李白在长安期间(约742-744年),当时李白应诏入京供奉翰林,但与元丹丘等故友分离。元丹丘是李白重要的道家友人,两人多有诗歌唱和。这首诗以诗代信,回应元丹丘的来信,表达了对友人的思念和不能相见的惆怅。