注释
对酌:相对饮酒
山花开:山中鲜花盛开,点明饮酒环境
复:又,再。表现饮酒的酣畅淋漓
我醉欲眠:化用陶渊明典故,陶渊明不拘礼法,有客来访,若先醉,便说:'我醉欲眠,卿可去'
卿:古代对朋友的亲切称呼
明朝:明天
抱琴来:抱着琴再来相会,暗示雅士之交
译文
两人在山花盛开处相对饮酒,一杯接一杯畅饮不停。我喝醉了想要睡觉,你暂且先回去吧,如果明天还有兴致,就抱着琴再来相会。
赏析
这首诗以极其自然的笔触,描绘了诗人与隐士朋友在山中畅饮的洒脱情景。前两句'两人对酌山花开,一杯一杯复一杯',通过重复的句式,生动表现了饮酒的豪放和环境的优美。后两句'我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来',化用陶渊明典故,展现了诗人不拘礼法的真性情和与友人之间的深厚情谊。全诗语言质朴自然,意境清新脱俗,充分体现了李白诗歌的浪漫主义特色和隐逸情怀。
创作背景
这首诗创作于李白隐居庐山时期。天宝三年(744年),李白被赐金放还,离开长安后开始漫游生活。在此期间,他常与隐士高人交往,这首诗就是描写他与一位隐士朋友在山中饮酒的生动场景,反映了诗人追求自由、超脱世俗的人生态度。