注释
五松山:在今安徽铜陵市,李白曾在此居住
南陵:今安徽南陵县
赞府:县丞的别称
萧艾:蒿草,喻小人
丰茸:茂盛的样子
虞卿:战国时赵国上卿,为救魏齐弃相印同行
田横:秦末齐王田荣弟,刘邦称帝后率五百士避居海岛,后不屈自杀,五百士闻讯皆殉死
长铗归来乎:冯谖客孟尝君时弹铗而歌之语
译文
作为草就要做兰草,作为树就要做松树。兰草在秋天香气远播,松树在寒冬不改变姿容。松树和兰草相互依偎,蒿草徒自茂盛丛生。鸡只与鸡一同啄食,鸾鸟只与鸾鸟同栖一枝。挑选珍珠要去除沙砾,只让珍珠相互伴随。远方的我来投奔贤德的您,真可倾诉内心情怀。如果珍惜这片真心,又能向谁倾吐衷肠?虞卿放弃赵国相位,就与魏齐一同出走。海上五百壮士,与田横同日而死。倘若当时不重视贤才,怎能流传千古美名?希望您这位知心人,对我稍加留意关心。寂寞啊真是寂寞,出门不知该去向何方。长剑啊我们回去吧,秋风中思念归去的游子。
赏析
本诗是李白赠友抒怀之作,充分展现了诗人高洁的品格和深沉的感慨。前八句以比兴手法开篇,通过松兰喻高士、萧艾喻小人,表明自己择友的标准和孤高的品格。中间引用虞卿弃相、田横五百士等历史典故,既赞美常赞府的贤德,也抒发知音难遇的感慨。最后六句情感转为沉郁,用冯谖弹铗的典故,表达怀才不遇的苦闷和思归之情。全诗语言凝练,意象鲜明,用典贴切,情感由高昂渐转悲凉,真实反映了李白晚年的心境。
创作背景
此诗作于天宝十三载(754年)秋,李白时年54岁,寄居安徽五松山。此时李白经历长安失意后漫游江南,生活困顿,政治理想难以实现。诗中常赞府为南陵县丞,是当地官员,李白希望通过赠诗表达自己的处境和情怀,寻求理解与帮助。作品反映了李白晚年漂泊困顿的生活状态和坚持理想不遇明主的心境。