注释
挂席:张帆行船
凌:超越,渡过
蓬丘:蓬莱仙山,指海上仙境
樟楼:樟木建造的楼阁,指观潮佳处
三山:指蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山
五马:汉代太守出行用五马驾车,此处指杭州刺史李良
天竺:杭州天竺寺,佛教名刹
森:森然耸立
飒:风声
叠嶂:重叠的山峰
当轩:对着窗户
写归流:描绘归去的流水
译文
扬起风帆渡过蓬莱仙山般的海域,在樟木楼阁休憩观赏钱塘江潮。三座仙山激起飘逸的兴致,与乘坐五马车的刺史一同遨游。天竺寺森然耸立眼前,松间秋风飒飒带来秋意。观赏云彩推测天气变化,戏玩流水探尽清幽景致。重叠的山峰隔着遥远的大海,对着窗户描绘归去的江流。诗篇写成傲视云月,美妙的趣味充满吴地水乡。
赏析
本诗展现李白与侄儿李良同游天竺寺的闲适情怀。开篇'挂席凌蓬丘'即以夸张手法将现实航行仙化,体现李白一贯的浪漫主义风格。'观涛憩樟楼'记录钱塘观潮的具体场景,'三山动逸兴'巧妙将神话传说融入现实游历。中间四句对仗工整,'天竺森在眼'写寺庙的庄严,'松风飒惊秋'透出时节变迁的敏感。'览云测变化'显观察之细,'弄水穷清幽'见游玩之趣。尾联'诗成傲云月'彰显诗人创作后的自豪感,'佳趣满吴洲'总括游赏之乐。全诗语言清新自然,意境开阔悠远,将家族亲情、山水之乐与诗酒风流完美结合。
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝年间(742-756年),李白漫游吴越时与任杭州刺史的堂侄李良同游天竺寺所作。天竺寺位于杭州西湖西侧山麓,是当时著名的佛教寺院。李白此时处于人生后期,虽仕途失意但仍保持豁达心境,诗中既可见其山水之乐,也暗含对亲属功成名就的欣慰。此诗收录于《李太白全集》,是了解李白晚年生活及创作的重要作品。