注释
宋中丞:指宋若思,曾任御史中丞,李白友人
南楼:武昌名胜,相传为庾亮镇守武昌时登临处
庾公:指东晋名臣庾亮,曾任江荆豫州刺史,镇守武昌
胡床:一种可折叠的轻便坐具,源自北方少数民族
龙笛:笛子的美称,因声如龙吟而得名
天河:银河
馀觞:杯中剩余的酒
译文
南楼夜色清幽美好,武昌之地风流犹存。
当年庾亮喜爱秋月,乘兴坐在胡床上赏玩。
笛声在寒水边回荡,银河倾泻如晨霜铺地。
我的怀古之情依然浓厚,醉意中举杯追思往昔。
赏析
这首诗展现了李白深厚的怀古情怀和豪放的酒兴。前两联以庾亮南楼赏月的典故起兴,将现实与历史巧妙融合,营造出时空交错的意境。'龙笛吟寒水,天河落晓霜'一联,以笛声的悠扬与银河的壮丽相对照,既写出夜饮的实景,又暗含时光流逝的感慨。尾联直抒胸臆,'我心还不浅'既是对庾亮风流的追慕,也是自身豪情的抒发。全诗语言凝练,意境深远,体现了李白诗歌特有的浪漫主义色彩和历史沧桑感。
创作背景
此诗作于唐肃宗至德年间(756-758),李白因永王李璘案被流放夜郎,途中遇赦返回,途经武昌时与友人宋若思夜饮南楼而作。诗中借东晋庾亮镇守武昌时登南楼赏月的典故,抒发怀古之情,同时也寄寓了诗人历经政治风波后的人生感慨。