注释
龚处士:指隐士龚某,处士为古代对隐居不仕者的尊称
陶令:指陶渊明,曾任彭泽令,以隐居田园著称
辟疆园:指东晋名士顾辟疆的园林,以竹景闻名
黄牛峡:长江三峡中的险要峡口,位于今湖北宜昌
白帝猿:白帝城(今重庆奉节)附近的猿猴,古诗中常以猿声表离愁
卷葹草:又名卷施草,传说此草拔心不死,象征坚贞情谊
译文
龚先生居住的闲静之地,完全没有尘世的喧嚣纷扰。
柳树深处如同陶渊明的宅院,竹影婆娑好似顾辟疆的园林。
我将要前往险峻的黄牛峡,遥想白帝城的猿声更添离愁。
赠予你这株卷葹草以示心意,心情惆怅竟不知如何言语。
赏析
这首诗展现了李白赠别隐士的深情厚谊。前四句描绘龚处士隐居环境的清幽雅致,以'陶令宅''辟疆园'两个典故,暗喻主人高洁品格。后四句转写离别之情,'黄牛峡''白帝猿'的意象既点明行程,又以险峻地理和哀婉猿声烘托离愁。尾联'卷葹草'的典故运用巧妙,既符合隐士身份,又暗含友情长存之意。全诗语言凝练,对仗工整,在淡雅中见深情,体现了李白诗歌中少见的含蓄蕴藉之风。
创作背景
此诗作于开元十三年(725年)李白出蜀漫游时期。25岁的李白离开蜀地,沿长江东下,途中与隐士龚某结识。诗中'黄牛峡''白帝城'等地名表明创作于三峡附近。这是李白早期作品,已展现出其善于用典、情景交融的艺术特色,但相比后期作品的豪放恣肆,更显清新俊逸。