注释
匡山:指四川江油市的大匡山,李白少年时曾在此读书
晓峰:清晨的山峰
碧参差:青翠的山峰高低错落
槛:栏杆
将犬伴:带着狗作伴
带樵随:跟着砍柴人一起归来
洗钵僧:洗饭钵的僧人
失鹤池:白鹤离去的池塘
书剑:书本和宝剑,代指文才武略
明时:政治清明的时代
译文
清晨的山峰如画般青翠错落,藤蔓影子在风中摇曳轻拂栏杆。
山野小径上往来的人多带着猎犬相伴,人间归来已晚随着樵夫同行。
观云的游客倚靠在猿啼的树下,洗钵的僧人来到白鹤飞走的池边。
不要怪我无心留恋这清幽境地,只因我已将文才武略许给了清明时代。
赏析
这首诗是李白青年时期告别读书地匡山时所作,展现了他早期诗歌的清新生动风格。前六句细腻描绘匡山美景:青翠的山峰、摇曳的藤影、携犬的猎人、晚归的樵夫、倚树的游客、洗钵的僧人,构成一幅和谐的山居图。尾联笔锋一转,表达出诗人积极用世的豪情壮志。全诗情景交融,对仗工整,在恬淡的山水描写中暗含建功立业的抱负,体现了李白'仗剑去国,辞亲远游'的豪迈气概。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元八年(720年),李白20岁时。当时李白在蜀中匡山读书十年,学有所成,准备离开蜀地漫游求仕。匡山是李白少年时代的重要读书地,这首诗是他告别故乡、踏上人生新征程的抒怀之作,展现了青年李白胸怀天下的壮志豪情。