注释
过:拜访、造访
崔八丈:姓崔排行第八的长者,具体生平不详
水亭:建在水边的亭阁
宛溪:在今安徽宣城,李白曾多次游历此地
敬亭:敬亭山,在宣城北,李白有'相看两不厌,只有敬亭山'名句
白鸥:象征隐逸自由,典出《列子》海鸥忘机典故
译文
高高的亭阁横亘着秀美之气,清幽的景致都汇聚在您这里。
屋檐仿佛飞架在宛溪水上,窗外飘落着敬亭山的云彩。
猿猴的啸声在风中时断时续,渔夫的歌声在月光下隐约可闻。
闲暇时随着白鸥自在飞翔,在沙滩上自然结伴成群。
赏析
这首诗以清新自然的笔触描绘水亭景色,展现李白诗歌特有的飘逸风格。前两联写亭阁的秀美清幽,运用'横''飞''落'等动词使静态景物充满动感。后两联通过猿啸、渔歌、白鸥等意象,营造出远离尘嚣的隐逸意境。全诗对仗工整而不失灵动,语言简练而意境深远,体现了李白山水田园诗作的独特魅力。
创作背景
此诗作于李白漫游宣城时期(753-762年),当时诗人已年过半百,经历了仕途挫折后更加向往自然山水。崔八丈可能是宣城当地的隐士或友人,其水亭位于宛溪畔、敬亭山下,景色优美。这一时期李白创作了大量山水诗篇,表达了对自由隐逸生活的向往。