注释
鸭栏驿:唐代驿站名,位于今湖南岳阳临湘市长江边
白马矶:长江岸边石矶,因形似白马得名
裴侍御:名不详,侍御史是监察官员,穿绣衣
侧叠:岩石层层堆叠的样子
乱流:江水湍急交错
缇幕:橘红色的帷幕,指驿站装饰
绣衣:侍御史的官服,代指裴侍御
避马:避开马车表示敬意,此处反用其意显亲密
霜威:御史的威严,如霜般寒冷
译文
万古岩石层层叠叠,横向延伸成白马矶。
湍急江流如闪电回转,举桨划水溅起珠玉般光辉。
来到驿站卷起橘红帷幕,登上厅堂迎接绣衣御史。
情谊深厚不必避让车马,为我化解了御史的威严。
赏析
这首诗展现李白豪放洒脱的个性与高超的写景技巧。前四句以夸张手法描绘白马矶险峻地势和湍急江流,'电转''珠辉'的比喻生动传神。后四句记录与裴侍御的相会,'卷缇幕''接绣衣'的细节体现官场礼仪,而'不避马''解霜威'则巧妙化解御史威严,彰显诗人与友人间的真挚情谊。全诗将壮丽自然景观与人文交往完美结合,语言凝练而意境开阔。
创作背景
此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)李白流放夜郎途中。当时李白因永王李璘案被流放,途经鸭栏驿时遇到担任侍御史的友人裴某。虽然身处逆境,李白仍保持乐观,诗中既描写了长江险峻风光,也表达了对友情的珍视。