《见野草中有曰白头翁者》唐 · 李白

在线阅读《见野草中有曰白头翁者》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李白

醉入田家去,行歌荒野中。

如何青草里,亦有白头翁。

折取对明镜,宛将衰鬓同。

微芳似相诮,留恨向东风。

五言古诗人生感慨凄美含蓄咏物

注释

白头翁:一种野草名,亦指白发老人,此处一语双关

行歌:边走边唱,形容逍遥自在

如何:为何,表示疑问

衰鬓:斑白的鬓发,指年老

微芳:细微的芳香

相诮:相互讥笑

留恨:留下遗憾

译文

带着醉意走向农家,在荒野里边走边唱。为何在青草丛中,也有名叫白头翁的野草?折下一枝对着明镜照看,宛然与我斑白的鬓发相同。细微的花香仿佛在讥笑我,只能将遗憾留给东风。

赏析

这首诗以野草'白头翁'为切入点,巧妙运用双关手法,将自然物象与人生感慨融为一体。前四句写醉后田园之乐,后四句转入对年华老去的感叹。'折取对明镜'一句尤为精妙,通过物我对照,将野草的白絮与诗人的白发相联系,产生强烈的视觉冲击和情感共鸣。'微芳似相诮'拟人化的描写,更添几分自嘲与无奈。全诗语言质朴自然,意境深远,体现了李白诗歌中少见的沉郁风格。

创作背景

此诗创作于李白晚年时期,当时诗人经历仕途坎坷后漫游各地。'白头翁'既是野外常见的植物,又暗合诗人年华老去、壮志未酬的境遇。诗中透露出对时光流逝的感慨和对人生际遇的无奈,反映了李白晚年诗风从豪放飘逸向沉郁感慨的转变。