注释
鹧鸪鸟:一种常见于南方的鸟类,古人认为其叫声似"行不得也哥哥",常用来表达羁旅愁思
南迁懒北飞:暗喻诗人安于南方生活,不愿返回北方朝廷
汉阳令:指王姓汉阳县令,具体生平不详,为李白友人
取醉:饮酒至醉,体现诗人豪放不羁的性格
译文
我就像那鹧鸪鸟一样,
迁徙到南方后便懒得再向北飞。
时常去寻访汉阳县令王某,
在月光下畅饮大醉而归。
赏析
这首诗以鹧鸪自喻,生动展现了李白晚年的心境。前两句用鹧鸪'南迁懒北飞'的意象,暗喻诗人经历安史之乱后对仕途的厌倦,宁愿在南方过着闲适生活。后两句描写与友人饮酒的洒脱情景,'取醉月中归'一句既体现了诗人豪放的性格,又营造出月光下醉归的诗意画面。全诗语言简练,意象鲜明,在短短二十字中蕴含了深厚的情感内涵。
创作背景
此诗创作于李白晚年流落江南时期(约759-762年)。安史之乱后,李白因参与永王李璘幕府而获罪,被流放夜郎,途中遇赦后漂泊于洞庭、金陵一带。此时的诗人对政治心灰意冷,诗中'懒北飞'正反映了他不愿再回长安参与朝政的心态。汉阳(今武汉汉阳)是诗人这一时期的重要活动地点,他与当地官员文人交往频繁,诗酒唱和。