注释
渌水:清澈的水。渌,清澈。
明秋月:在秋夜的月光下闪闪发光。明,照亮、映照。
南湖:泛指南边的湖泊。
白蘋:一种水中浮草,即马尿花。
娇欲语:形容荷花娇艳欲滴,仿佛要开口说话。
愁杀:愁煞,极度忧愁。杀,表示程度深。
荡舟人:划船采蘋的女子。
译文
清澈的湖水在秋月映照下波光粼粼,
姑娘们在南湖上采摘着白蘋。
娇艳的荷花含苞待放仿佛要开口说话,
这美景却让划船采蘋的姑娘愁绪万千。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出一幅秋湖采蘋图。前两句写景,'渌水明秋月'营造出空明澄澈的意境,'南湖采白蘋'点出人物活动。后两句抒情,'荷花娇欲语'运用拟人手法,赋予荷花生命活力,而'愁杀荡舟人'则形成强烈反差,含蓄表达少女怀春的微妙心理。全诗语言清新自然,意境优美,在二十字中蕴含丰富情感,体现了李白诗歌'清水出芙蓉,天然去雕饰'的艺术特色。
创作背景
此诗创作于开元十五年(727年)前后,李白初游洞庭湖时所作。当时李白年轻气盛,漫游江南,被江南水乡的美景和民俗所吸引。诗中描绘的采蘋场景源于古代习俗,女子在秋季采蘋用于祭祀,这首诗通过这一劳动场景,含蓄表达了青年男女的情感世界。