《清溪半夜闻笛》唐 · 李白

在线阅读《清溪半夜闻笛》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李白

羌笛梅花引,吴溪陇水情。

寒山秋浦月,肠断玉关声。

五言绝句人生感慨凄美含蓄塞北

注释

羌笛:古代羌族乐器,多奏边塞之音

梅花引:笛曲《梅花落》的别称,多寓离愁别绪

吴溪:指清溪,在今安徽池州,古属吴地

陇水:陇山之水,借指西北边塞

寒山:清冷萧瑟的山峦

秋浦:秋日的河岸,亦为池州地名

玉关:玉门关,代指边关

译文

羌笛吹奏着《梅花落》的曲调,吴地的溪水却含着陇水的别情。寒山映着秋浦的月光,那断人肠的笛声仿佛来自玉门关外。

赏析

此诗以笛声为媒介,将江南水乡与塞北边关巧妙联结。前两句通过'羌笛'与'吴溪'的空间对照,营造出时空交错的意境。后两句以'寒山''秋月'的冷寂景象,烘托笛声的凄清,'肠断'二字直抒胸臆,将羁旅之愁与边关之思融为一体。全诗仅二十字,却蕴含丰富的意象对比和情感张力,体现了李白诗歌'清水出芙蓉'的自然之美。

创作背景

此诗作于李白漫游皖南时期(约753-755年)。当时诗人寓居秋浦(今安徽池州),夜半闻笛而生羁旅之思。安史之乱前夜,唐王朝边患频仍,笛声勾起诗人对边关将士的牵挂,也暗含自身怀才不遇的感慨。