注释
南湖:指洞庭湖,因在岳阳之南,故称南湖
无烟:形容水面清澈,没有雾气
耐可:怎可,安得,表示希望的语气词
乘流:顺着水流
赊月色:向月亮赊借月光,拟人手法
将船:驾船,划船
白云边:形容远处水天相接的景象
译文
洞庭湖的秋水在夜晚清澈无烟,多么希望能够乘着水流直上青天。
姑且向洞庭湖赊借这皎洁月色,驾着小船到白云边上买酒畅饮。
赏析
这首诗展现了李白特有的浪漫主义情怀和超凡的想象力。前两句写洞庭秋夜清澈明净的景色,引发诗人'乘流上天'的奇想,体现了李白诗歌的飘逸风格。后两句更是神来之笔,'赊月色'将月亮人格化,'买酒白云边'则将现实与幻想巧妙结合,营造出空灵飘逸的意境。全诗语言清新自然,想象奇特大胆,充分表现了李白豪放不羁的性格和热爱自然、追求自由的精神境界。
创作背景
这首诗创作于乾元二年(759年)秋,当时李白流放夜郎途中遇赦返回,在岳州与贬官岭南的族叔李晔及中书舍人贾至相遇。三人同游洞庭湖,李白写下组诗五首,这是其中的第二首。此时李白虽历经磨难,但仍保持乐观豪迈的情怀,诗中可见其豁达的胸襟。