注释
洞庭:洞庭湖,位于今湖南北部
楚江:指长江流经古楚国的一段
分:分流,指长江与洞庭湖在此处分流
长沙:今湖南长沙,此处泛指湖南地区
湘君:湘水之神,传说为舜帝妃子女英
吊:凭吊,追念
译文
向西眺望洞庭湖,只见长江在此分流,
湖水向南延伸直至天际,不见一丝云彩。
夕阳西下,长沙的秋色显得格外遥远,
不知该到何处去凭吊那湘水之神湘君。
赏析
这首诗以雄浑的笔触描绘洞庭湖的壮阔景象,展现了李白诗歌特有的浪漫主义色彩。前两句写景,通过'西望''水尽'等词语,勾勒出洞庭湖连接天地、浩瀚无边的气势。后两句转入抒情,'日落长沙秋色远'既写实景又寓含时光流逝的感慨,最后以'不知何处吊湘君'作结,将眼前景与历史传说相结合,表达了对古人的追思和对现实的感慨。全诗意境开阔,情感深沉,体现了李白晚期诗歌的成熟风格。
创作背景
这首诗创作于乾元二年(759年)秋,时李白流放夜郎途中遇赦返回,在岳州与贬官岭南的族叔李晔及中书舍人贾至相遇,三人同游洞庭湖而作此组诗。此时安史之乱尚未平息,三位诗人都是仕途失意之人,诗中既流露出对壮丽河山的赞美,也隐含着对个人命运和国家前途的忧思。