《奔亡道中五首 其二》唐 · 李白

在线阅读《奔亡道中五首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李白

亭伯去安在,李陵降未归。

愁容变海色,短服改胡衣。

中原五言绝句人生感慨叙事夜色

注释

亭伯:指东汉崔骃,字亭伯,因得罪窦宪被贬为长岑长,后弃官不仕

李陵:西汉名将李广之孙,率兵出击匈奴,因寡不敌众兵败投降

愁容变海色:愁苦的面容使海天之色都为之改变,极言愁绪之深

短服:指中原汉人服饰,与胡人长袍相对

胡衣:北方少数民族的服装,暗示处境艰难被迫改换装束

译文

崔亭伯离去后如今何在?李陵投降匈奴至今未归。 愁苦的容颜让海天变色,只得换上胡人的短装衣衫。

赏析

这首诗以简洁凝练的语言表达了诗人在逃亡途中的复杂心境。前两句借用崔骃弃官、李陵降胡两个历史典故,暗喻自身处境艰难、前途未卜。后两句'愁容变海色,短服改胡衣',通过景物变化和服饰改换的细节描写,生动展现诗人内心的愁苦与无奈。全诗仅二十字,却蕴含深厚的历史沧桑感和个人身世之悲,体现了李白诗歌善于用典、意境深远的特点。

创作背景

此诗作于唐肃宗至德元载(756年)安史之乱期间。当时李白因永王李璘事件被牵连,被迫逃亡途中。诗人借古喻今,通过历史人物的命运抒发了对时局动荡、个人命运多舛的感慨,反映了安史之乱给文人士大夫带来的深重灾难。